Translating Clinical Trial Outcomes Measures: An Overview Paperback – Import Nov 2016
Product Description About the Author Sergiy Tyupa is a professional medical translator with extensive (since 2001) experience in translation and linguistic validation of PRO and QoL measures into Ukrainian and Russian for Ukraine. In 2012 Sergiy defended a PhD thesis on backtranslation at the Chair for Translation Studies and Intercultural Communication at Jagiellonian University in Krakow where he currently holds a position of an Assistant Professor. Sergiy's research interests include translation quality assurance and quality assessment back translation cognitive and linguistic aspects of translation patient interviewing translation and adaptation of electronic measures. Diane Wild is a researcher with particular expertise in the translation and linguistic validation of patient reported outcome measures. She has published widely in the areas of patient reported outcomes and linguistic validation. She was the lead author on a translation and linguistic validation best practices paper in 2005 which has become the industry standard for methods in this area. Diane was the founding Director of Oxford Outcomes a multi-national outcomes research consultancy. Currently Diane is working as an independent patient reported outcome and linguistic validation consultant whilst studying for a MSc in Medical Anthropology"